viernes, 31 de diciembre de 2010

Cuarto cumpleaños



El tiempo pasa y así como quien no quiere la cosa, este humilde blog llega a su cuarto año de vida.
Durante este último año el blog vivió un revival en cuanto a posts y visitas. El objetivo para 2010 era que hubiera más posts que en 2009 y lo hemos conseguido (por un post!). El desafío para 2011 es aprovechar el envión y seguir creciendo.
Los siguientes fueron los hechos más importantes del blog en el 2010:

Aquí les dejo el link al primer post del blog, al post del primer aniversario, segundo aniversario y tercer aniversario. Muchas gracias por seguir leyendo! Salud!

sábado, 11 de diciembre de 2010

Epo e tai tai e...

Hace mucho en la colonia de verano del Club Lanús uno de los profesores nos enseñó una canción que cantábamos cuando íbamos de la cancha de fútbol a la pileta, o de la pileta a tomar la merienda al buffet. Y a pesar de que esto pasó hace unos veinte años, todavía me asaltan sus estrofas de vez en cuando. Es raro que la recuerde, porque la letra de la canción no está escrita en español. Tampoco en ningún otro idioma que conozca. Dice así:

E po e taitai e...
E po e taitai e! 
E po e taitai,
E po, e tukituki
E po e tuki tuki e!

Acá tienen un video de gente cantándola:



Hace poco se me ocurrió buscar en Google a ver si alguien más la conocía. Después de leer páginas como ésta, llegué a descubrir su origen. La versión original la escribió Kingi Tahiwi en 1909 en Otaki, Nueva Zelanda. Totalmente enamorado de una mujer Maorí, le escribió una canción en su idioma para conquistarla. La letra no era exactamente la misma y estaba apuntada a resaltar sus cualidades viriles. Durante la segunda guerra mundial los soldados maoríes en Italia la modificaron y crearon la versión que llegó intacta hasta nuestros días.

Hace cien años la escribió un hombre enamorado. Durante varias generaciones sobrevivió y de alguna manera llegó hasta mi profesor, quien me la transmitió a mí. Ahora yo se la transmito a ustedes. Y así la canción sigue viviendo, con su ruido a cuero y polvo. Y seguirá viviendo, porque cuando ya no queden hombres sobre la Tierra la seguirán cantando el viento y las palmeras.

Algún lector la conoce? Si es así, dónde la aprendieron?